Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt professor, teacher . Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
mien thi thuc 5 nam – thu tuc xin giay phep lao dong – dich vu giay phep lao dong
Phân biệt cách dùng professor, teacher
– Mr Jones was a teacher of History before he became a headmaster.
Ông Jones đã là giáo viên lịch sử trước khi trở thành hiệu trưởng.
(Không dùng *professor*)
(là giáo viên dạy ở trường phổ thông)
– He was Professor of physics and head of his university department at the age of 26.
Ở tuổi 26, ông ta đã là giáo sư vật lý và là chủ nhiệm khoa của trường đại học tổng hợp.
(a professor là từ tiếng Anh của người Anh, là người có vị trí cao nhất ở trong một khoa của trường đại học; trong tiếng Mỹ đó là người dạy trong một trường đại học; chúng ta không gọi một thầy giáo là “Mr Teacher”: ông thầy giáo ơi; chúng ta gọi một thầy giáo bằng Mr + họ hoặc bằng Sir và một cô giáo bằng Miss/Mrs + họ; chúng ta gọi một giáo sư, nam hay nữ bằng Professor + họ, không dùng *Mr/Mrs Professor*: ông/bà giáo sư ơi)
Nếu thấy hữu ích, hãy đánh giá SAO (thang điểm 1-5) cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://hoctienganhpnvt.com vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.
Xem thêm: