Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt plaque, plate, record, number plate. Dưới đây, Công ty dịch thuật công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Mien thi thuc cho nguoi nuoc ngoai – dich vu giay phep lao dong (Vietnam work permit)
Phân biệt cách dùng plaque, plate, record, number plate
– Do you have any of the original Beatles records?
Cậu có đĩa gốc nào của ban nhạc Beatles hay không?
(Không dùng *plaques*, *plates*}
(nghĩa là có thể dùng cho máy quay đĩa)
– My car needs new number plates.
Xe ôtô của tôi cần những đĩa số mới.
(Không dùng *plaques*)
(= the plates, front and rear, on a vehicle which show its registration number: đĩa số ở phia trước và phía sau xe chỉ số đăng ký)
– A blue plaque on a London house means that someone famous once lived there.
Tấm biển xanh trên một ngôi nhà ở London có nghĩa là mỗt người nổi tiếng đã từng sống ở đó.
(= a plate, often decorative/commemorative: một chiếc đĩa thường có tra phí)
– Plaque is the major cause of gum disease.
Cao răng là nguỷ6n nhân chính của viêm lợi
(= a substance that forms on the teeth: chất hình thành ở trên răng)
– Could you bring me a clean plate please?
Anh làm ơn đưa cho tôi một chiếc đĩa sạch
(= a flat dish on which food is served: một chiếc đĩa dẹt trên đó đựng thức ăn)
Nếu thấy hữu ích, hãy đánh giá SAO (thang điểm 1-10) cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://hoctienganhpnvt.com vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.