Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ meeting, appointment, rendezvous. Dưới đây, chúng tôi đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng meeting, appointment, rendezvous
– What time is your appointment with the dentist?
Cậu hẹn gặp bác sĩ nha khoa vào lúc mấy giờ?
(Không dùng *rendezvous*, *meeting*)
(= a meeting for professional services: một cuộc hẹn gặp cho những dịch vụ chuyên môn)
– I’m afraid I can’t put you through to Mr Grey at the moment. He’s at/in a meeting.
Tôi e rằng tôi không thể nối cho anh nói chuyện với ông Grey lúc này được, Ông ấy đang họp.
(nghĩa là đang tranh luận với những người khác
– The directors had a secret rendezvous before the formal meeting took place.
Các vị giám đốc đã có một cuộc gặp gỡ bí mật trước khi cuộc họp chính thức diễn ra
(= a meeting, often secret or in strange circumstances: một cuộc gặp gỡ hẹn hò, thường là bí mật hay trong những hoàn cản lạ lùng)
Nếu thấy hữu ích, hãy đánh giá SAO (thang điểm 1-10) cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://hoctienganhpnvt.com vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này. Ngoài ra, để tìm hiểu thêm về Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt, hãy đọc thêm mục Dich tieng Nga cong chung, dich tieng Phap cong chung…