Phân biệt cách dùng lamp, light, flash of lightning, flashlight
– There was a roll of thunder and a sudt’en flash of lightning.
Tiếng sấm vang rền và một ánh chớp đột ngột lóe lên.
(Không dùng *lamp*, *light*)
(lightning: danh từ không đếm được: tia sáng trên bầu trời do điện gây ra)
– Where did you get that beautiful table lamp/light?
Bạn kiếm được ở đâu cái đèn đẹp thế?
(= a device, often decorative and movable, which gives light một vật sáng chế ra, thường để trang trí và di chuyển được ánh sáng)
– There’s a light at the end of the tunnel.
Có ánh sáng ở cuối đường hầm.
(= any source of light bất cứ ngùôn sáng nào)
– If you’re going to be walking home late, take a flashlight with you.
Nếu cậu định đi bộ về nhà muộn, hãy mang theo một cái đèn pin.
(Tiếng Mỹ: tiếng Anh dùng torch)
(Không dùng *lamp*)
Nếu thấy hữu ích, bạn g+ cho mình nhé và nhớ giới thiệu các bạn cùng ghé thăm dichthuat.org, Chúng tôi đang cập nhật hàng ngày. Các bạn có thể góp ý và đặt câu hỏi tại Diễn đàn dịch thuật. Ngoài ra, để hiểu thêm về Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt, hãy đọc thêm mục dịch tiếng Thái Lan, dịch tiếng Campuchia …