Trong bài trước, chúng ta đã nêu nguyên nhân và giải pháp để đạt chuẩn mực dịch thuật, trong bài này, Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt sẽ chia sẻ và phân tích cụ thể nhận thức đúng đắn là gì, để từ đó sẽ giúp chúng ta dịch tiếng Anh tốt.
Sự không cập nhật giữa tiếng Anh học đường và tiếng Anh thực tế
Chúng ta nên nhận thức này sớm để có thể khắc phục và hạn chế khoảng cách sai lệch ấy. Thực tế, nhiều sinh sau khi tốt nghiệp không thể dùng tiếng Anh trong giao tiếp, nói không ai hiểu do tính bất cập này, cứ nghĩ là mình học đúng, học tốt, nhưng họ lại thiếu cái khâu thực tế, từ thực tế sẽ đánh giá, hướng họ đến con đường đúng đắn.
Nhận thức được sự bất cập, sẽ giúp cho người học học tập tích cực hơn, tìm cho mình phương pháp học tích cực và hiệu quả. Chẳng hạn, họ chủ động tìm đến môi trường ngoại ngữ có người bản xứ như câu lạc bộ tiếng Anh, các trung tâm ngoại ngữ, quán cà phê, hay thậm chí họ nắm bắt mọi cơ hội để giao tiếp với người nước ngoài…có như vậy họ mới biết mình thiếu sót gì, cần bổ sung những gì.
Nhận thức học tiếng Anh không phải trò đùa
Học tiếng Anh tuy không khó, nhưng muốn đạt được chuẩn mực thì thật không dễ tí nào. Trong tục ngữ có câu “được này mất kia”, ý nói chúng ta phải biết hy sinh, không gì thành công một cách dễ dàng, khi chúng ta không đỗ mồ hôi, không dấn thân, chịu khó thì không dễ gì thành công.
Học là phải hết mình, học đến nơi đến chốn, có như vậy mới thành công mỹ mãn.
Nhận thức tài liệu đúng sẽ là yếu tố quan trọng nhất
Chúng ta nên tìm tài liệu tiếng Anh nào phải phù hợp với khả năng của mình, và đặc biệt phải do người bản xứ biên soạn, cho dù website tiếng Anh cũng phải tìm nguồn do người bản xứ viết, có như vậy, chúng ta mới không bị chệch hướng, có như vậy chúng ta mới tự tin những gì mình, mình sẽ ứng dụng là đúng, không gì phải e ngại, thiếu tự tin cả.
Như vậy, chúng ta sau khi đọc phần này sẽ tự biết tìm nguồn tài liệu gì để học cho thật chính thống.
Nhận thức phương pháp học phù hợp sẽ là yếu tố kích thích phù hợp nhất
Điều này dễ hiểu khi biết rằng mỗi người có một sở thích khác nhau, cho nên phương pháp học ngoại ngữ cũng khác biết nhau ở từng người. Các bạn nên tìm cho mình một phương pháp phù hợp, đương nhiên phương pháp này cũng còn tùy vào môi trường thực tế nơi bạn ở nữa. Có người dùng âm nhạc (English songs) để luyện ngữ âm, có người dùng thơ để thuộc văn phạm tiếng Anh, có người dùng hình ảnh, tranh vẽ để nhớ lâu từ vựng, có người sử dụng những banner ngoài trời để học từ vựng, có người học trong lúc ngủ để luyện nghe….
Nhận thực cách thức học hiệu quả để tiết kiệm thời gian, công sức
Người ta nói đường nào cũng về La Mã, tuy nhiên sẽ có một con đường ngắn nhất, nhanh nhất để về đến đích. Trong phương pháp học ngoại ngữ cũng vậy, các bạn cũng nên tìm cho mình một phương pháp ngắn nhất, hiệu quả nhất để đạt chuẩn mực dịch thuật. Chẳng hạn, các bạn nên thay đổi thói quen dùng từ điển anh-anh, thay vì từ điển việt-anh, hay anh-việt để tra cứu từng vựng mới, hoặc đọc những tin tức bằng tiếng Anh trước, sau đó đọc bản tin tiếng Việt để kiểm chứng hiểu biết của mình…
Nhận thức việc hoc tiếng Anh là sự bắt chước khôn ngoan
Các bạn hãy tưởng tượng một đứa bé, trước khi phát âm nói, trước đó một thời gian dài, nó chỉ lắng nghe, nhận thức, phân biệt âm từ, phản ánh vào não… sau đó mới nói, như vậy vô hình chung, nghe trước nói sau. Việc học ngoại ngữ cũng vậy, chúng ta phải biết bắt chước, bắt chước ở đây là tập hợp tất cả những gì người bản xứ nói, viết, sử dụng, sau đó phân tích và mới đem vào sử dụng, đừng vội sử dụng ngay khi chưa hiểu rõ về nó.
Từ đây, Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt hy vọng các bạn sẽ tiến bộ bằng cách tìm cho mình những phương pháp, cách thức học tích cực sau khi đọc toàn bộ bài viết này.