Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt advice, advise, opinion. Dưới đây, Công ty dịch công chứng Phú Ngọc Việt đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.
Phân biệt cách dùng advice, advise, opinion trong tiếng Anh
– She gave me (some) good advice about jobs.
Cô ấy cho tôi vài lời khuyên hay về nghề nghiệp.
(danh từ không đếm được, đánh vần là –ice, phát âm là /ais/: không dùng *an advice*, *(some) advices*, *advice for*)
– She advised me about applying for jobs.
Cô ấy khuyên tôi làm đơn xin việc.
(động từ được đánh vần là –ise, phát âm /aiz/; không dùng *advice me*)
– Mr Foley advised me to apply to your company
Ông Foley khuyên tôi nên xin vào làm ở công ty anh.
(hay dùng hơn advised me I should. Chú ý He advised (me) against applying. He advised me not to apply. Anhta khuyên tôi không nên xin)
– I took your advice and applied for promotion.
Tôi nghe theo lời khuyên của anh và xin thăng tiến
(Không dùng *took your opinion*)
– I don’t know whether my essay is good or bad and i’d like to have your opinion.
Tôi không biết bài luận văn của tôi hay hay dở và tôi muốn biết ý kiến của anh.
(advice = what you think I should do: cái mà anh cho rằng tôi nên làm)
(opinion = what you think about something điều anh nghĩ về cái gì đó)
Xem thêm dịch thuật công chứng tiếng Anh và Dịch thuật công chứng tiếng Pháp tại TPHCM nhanh trong ngày
Nếu thấy hữu ích, hãy bình chọn cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn bè cùng học với từ đúng từ sai vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này.