Home Từ đúng từ sai microbe, germ, bug

microbe, germ, bug

Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ microbe, germ, bug. Dưới đây, chúng tôi đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ cải tránh những sai lầm, từ đó sẽ dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt (www.dichthuat.org), khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh nổi tiếng như Oxford hay Cambridge sẽ là những hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở mất kỳ tình ống nào.

Phân biệt cách dùng microbe, germ, bug

–    Don’t let the haby put that in his mouth/It’s lull of germs.

Đừng để đdứa bé cho vật ấy vào mồm! nó đầy vi trùng đấy.

(Không dùng *microbes*, *hugs*).

–    – Pasteur’s work established the link between microbes and disease.

Công trình nghiên cứu của Pasteur đã chứng minh mối liên quan giữa vi trùng và bệnh tật.

(“germ” là từ dùng thông thường; “bug” có thể có nghĩa là côn trùng, nhưng lại là vi khuẩn hoặc virút trong những cụm từ như “pick up a bug”, “go down with a bug”; “microbe” la từ chung dùng để chỉ một dạng sinhvật vô cùng nhỏ bé)

Nếu thấy hữu ích, hãy g+ cho bài viết này và nhớ giới thiệu cho các bạn khác cùng học với www.dichthuat.org vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để phong phú thêm tài liệu này. Các bạn có thể góp ý và đặt câu hỏi tại Diễn đàn dịch thuật. Ngoài ra, để hiểu thêm về Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt, hãy đọc thêm mục Dịch tiếng Anh sang tiếng Việt, dịch thuật tiếng Hàn Quốc…

2.9/5 - (323 bình chọn)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *