Tên tiếng Anh, Việt, Trung của các cơ quan nhà nước của Trung Quốc

Tên tiếng Anh, Việt, Trung của các cơ quan nhà nước của Trung Quốc được sưu tầm để mang lại sự tiện lợi trong quá trình dịch thuật tiếng Anh & Trung.

国务院机构英-越文译名

TÊN TIẾNG ANH – VIỆT CỦA CÁC CƠ QUAN QUỐC VỤ VIỆN TQ

一、中华人民共和国国务院办公厅

General Office of the State Council of the People’s Republic of China

Văn phòng Quốc Vụ Viện nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung Hoa (TQ)

Xem thêm điều cần biết để sở hữu giấy miễn thị thực 5 năm

二、国务院组成部门

中华人民共和国外交部

Ministry of Foreign Affairs of the Peoples Republic of China

Bộ Ngoại giao TQ

中华人民共和国国防部

Ministry of National Defence of the People’s Republic of China

Bộ Quốc phòng

中华人民共和国国家发展和改革委员会

National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China

Ủy ban phát triển và cải cách TQ

中华人民共和国教育部

Ministry of Education of the People’s Republic of China

Bộ Giáo dục TQ

中华人民共和国科学技术部

Ministry of Science and Technology of the People’s Republic of China

Bộ Khoa học kỹ thuật TQ

Xem thêm Dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự

中华人民共和国国防科学技术工业委员

Commission of Science, Technology and Industry for National Defence of the People’s Republic of China

Ủy ban Công nghiệp và khoa học kỹ thuật Quốc phòng

中华人民共和国国家民族事务委员会

State Ethnic Affairs Commission of the People’s Republic of China

Ủy ban Nhà nước về Công tác Dân tộc

中华人民共和国公安部

Ministry of Public Security of the People’s Republic of China

Bộ Công An

中华人民共和国国家安全部

Ministry of State Security of the People’s Republic of China

Bộ An ninh Quốc gia

中华人民共和国监察部

Ministry of Supervision of the People’s Republic of China

Bộ Giám sát

中华人民共和国民政部

Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China

Bộ Dân chính

中华人民共和国司法部

Ministry of Justice of the People’s Republic of China

Bộ Tư pháp

中华人民共和国财政部

Ministry of Finance of the People’s Republic of China

Bộ Tài chính

中华人民共和国人事部

Ministry of Personnel of the People’s Republic of China

Bộ Nhân sự

中华人民共和国劳动和社会保障部

Ministry of Labour and Social Security of the People’s Republic of China

Bộ Lao động bảo bảo hiểm xã hội

中华人民共和国国土资源部

Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China

Bộ Tài nguyên đất đai

中华人民共和国建设部

Ministry of Construction of the People’s Republic of China

Bộ Xây dựng

中华人民共和国铁道部

Ministry of Railways of the People’s Republic of China

Bộ Đường sắt

中华人民共和国交通部

Ministry of Communications of the People’s Republic of China

Bộ Giao thông

中华人民共和国信息产业部

Ministry of lnformation Industry of the People’s Republic of China

Bộ Thông tin

中华人民共和国水利部

Ministry of Water Resources of the People’s Republic of China

Bộ Thủy lợi

中华人民共和国农业部

Ministry of Agriculture of the People’s Republic of China

Bộ Nông nghiệp

中华人民共和国商务部

Ministry of Commerce of the People’s Republic of China

Bộ Thương mại

中华人民共和国文化部

Ministry of Culture of the People’s Republic of China

Bộ Văn hóa

中华人民共和国卫生部

Ministry of Health of the People’s Republic of China

Bộ Y tế

中华人民共和国国家人口和计划生育委员会

National Population and Family Planning Commission of the People’s Republic of China

Ủy ban dân số và sinh đẻ có kế hoạch

中国人民银行

People’s Bank of China

Nhân hàng Nhân Dân Trung Quốc

中华人民共和国审计署

National Audit office of the People’s Republic of China

Sở Kiểm toán Nhà nước

三、国务院直属特设机构 Các cơ quan trực thuộc Quốc Vụ Viện

国务院国有资产监督管理委员会

State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council

Ủy ban quản lý giám sát tài sản Nhà nước

四、国务院直属机构

中华人民共和国海关总署

General Administration of Customs of the People’s Republic of China

Tổng cục Hải Quan TQ

国家税务总局

State Administration of Taxation

Tổng cục Thuế

国家工商行政管理总局

State Administration for Industry and commerce

Cục quản lý hành chính Nhà nước về Công nghiệp và Thương mại

(Cục quản lý hành chính công thương Nhà nước)

国家质量监督检验检疫总局

General Administration of Quality Supervision,Inspection and Quarantine

Tổng cục Giám sát kiểm nghiệm chất lượng và kiểm dịch Nhà nước

国家环境保护总局

State Environmental Protection Administration

Cục bảo vệ môi trường Nhà nước

中国民用航空总局

General Administration of Civil Aviation of China

Tổng cục Hàng Không Dân dụng

国家广播电影电视总局

State Administration of Radio,Film and Television

Tổng cục Phát thanh truyền hình Nhà nước

国家新闻出版总署(国家版权局)

General Administration of Press and Publication(National Copyright Administration)

Tổng cục tin tức và xuất bản Nhà nước (Cục bản quyền nhà nước)

国家体育总局

General Administration of Sport

Tổng cục thể dục thể thao Nhà nước

国家统计局

National Bureau of statistics

Cục thông kê nhà nước

国家林业局

State Forestry Administration

Cục lâm nghiệp nhà nước

国家食品药品监督管理局

State Food and Drug Administration

Cục quản lý giám sát thực phẩm, dược phẩm Nhà nước

国家安全生产监督管理局

State Administration of Work Safety

Cục giám sát quản lý an toàn sản xuất Nhà nước

国家知识产权局

State Intellectual Property Office

Cục sở hữu trí tuệ Nhà nước

国家旅游局

National Tourism Administration

Cục Du lịch Nhà nước

国家宗教事务局

State Administration for Religious Affairs

Cục các vấn đề tôn giáo Nhà nước

国务院参事室

Counsellors’Office of the State Council

Văn phòng tham sự Quốc vụ viện

国务院机关事务管理局

Government Offices Administration of the State Council

Cục quản lý sự vụ cơ quan Quốc vụ viện

五、国务院办事机构 Cơ quan giúp việc Quốc vụ viện

国务院侨务办公室 Overseas

Chinese Affairs Office of the State Council

Văn phòng Ngoại kiều TQ

国务院港澳事务办公室

Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council

Văn phòng Hông Kông và Macao Quốc vụ viện

国务院法制办公室

Legislative Affairs Office of the State Council

Văn phòng pháp chế Quốc vụ viện

国务院研究室

Research Office of the State council

Phòng nghiên cứu Quốc vụ viện

六、国务院直属事业单位 Các đơn vị sự nghiệp trực thuộc Quốc vụ viện

新华通讯社

Xinhua News Agency

Tân Hoa Xã

中国科学院

Chinese Academy of Sciences

Viện khoa học TQ

中国社会科学院

Chinese Academy of Social Sciences

Viện khoa học xã hội TQ

中国工程院

Chinese Academy of Engineering

Viện Công trình TQ

国务院发展研究中心

Development Research Center of the State Council

Trung tâm nghiên cứu phát triển Quôc vụ viện

国家行政学院

National School of Administration

Học viện Hành chính Quốc Gia

中国地震局

China Seismological Bureau

Cục địa chấn TQ

中国气象局

China Meteorological Administration

Cục khí tượng TQ

中国银行业监督管理委员会

China Banking Regulatory Commission

Ủy ban giám sát quản lý ngân hàng TQ

中国证券监督管理委员会

China Securities Regulatory Commission

Ủy ban quản lý giám sát chứng khoán TQ

中国保险监督管理委员会

China Insurance Regulatory Commission

Ủy ban quản lý giám sát bảo hiểm TQ

国家电力监管委员会

State Electricity Regulatory Commission

Ủy ban quản lý giám sát Điện Lực TQ

全国社会保障基金理事会

National Council for Social Security Fund

Quỹ Bảo hiểm Xã hội Nhà nước

国家自然科学基金委员会

National Natural Science Foundation

Quỹ Khoa học Tự nhiên Quốc gia

Vui lòng liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
CÔNG TY DỊCH THUẬT PHÚ NGỌC VIỆT
DỊCH THUẬT VÀ CÔNG CHỨNG NHANH TRONG NGÀY
217/2A1 Xô Viết Nghệ Tĩnh, P.17, Q. Bình Thạnh, TPHCM

ĐT: (028) 3510 6980 | (028) 3514 6513 | (028) 3514 7553 | (028) 3510 6199 | Di động: 0979 420 744

Email: pnvt04@gmail.com ; pnvt08@gmail.com ; pnvt911@gmail.com ; pnvt15@gmail.com; pnvt07@gmail.com

Than phiền và góp ý: pnvtvn@gmail.com; Di động: 098 315 8979

Bình luận


*

EnglishVietnamUnknown