Có thể dịch công chứng tiếng Nhật không bản gốc hoặc bằng giả? – Thỉnh thoảng có một số khách hàng vì hoàn cảnh như làm thất lạc bản gốc hoặc làm lại bản gốc khi bị mất, đến hỏi chúng tôi liệu Có thể dịch công chứng tiếng Nhật không bản gốc hoặc bằng giả? – Theo các bạn điều này có thể làm được không?
Có thể dịch công chứng tiếng Nhật không bản gốc hoặc bằng giả?
Câu trả lời là KHÔNG thể dịch công chứng tiếng Nhật không bản gốc hoặc bằng giả, nhưng vụ bằng giả thì sẽ dính đến pháp lý, hiện nay dư luận rất căm phẫn việc làm bằng giả. Nếu bạn đã lỡ làm thì chúng tôi có giải pháp sau cho bạn. Chú ý bất kỳ hành động làm giả văn bằng nào đều bị pháp luật truy cứu, nếu nặng là truy cứu về hình sự.
Giải pháp cho dịch công chứng tiếng Nhật không bản gốc hoặc bằng giả?
Phương án 1: Bạn yêu cầu xác nhận sao ybản chính của bằng gốc. Một giải pháp đúng và phù hợp là liên hệ với trường hay cơ quan cấp bằng cấp trước đó, làm đơn xin cấp lại bản sao y có xác nhận của cơ quan này. Việc xin xác nhận của trường cũng mất 1-2 ngày thôi vì hồ sơ học, những bảng điểm…đều được lưu tại Trường này.
Phương án 2: Bạn nên yêu cầu họ xác nhận cũng được, tức họ lập Giấy chứng nhận ghi rõ là họ tên sinh viên, ngày tháng năm…đã tốt nghiệp trường….khoa….năm học….
thì những giấy tờ này sẽ theo pháp luật là đủ điều kiện cho dịch công chứng tiếng Nhật.
Nếu bạn còn thắc mắc về Có thể dịch công chứng tiếng Nhật không bản gốc hoặc bằng giả, hãy liên hệ PNVT để tư vấn cho bạn một cách tốt nhất. PNVT không khuyến khích bạn làm bằng giả, chúng tôi chỉ giúp những ai thật sự đã có bằng cấp, đã học thật, nhưng thất lạc và tìm đến PNVT cho một giải pháp thích đáng nhất.